Looking for a specific film review? CLICK BELOW

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z / Trailers / DVD Store


March 24, 2009
Let the Right Subtitle In
There's an interesting post over at Icons of Fright outlining the difference in subtitles found in the original theatrical release and the new DVD release of Tomas Alfredson's Låt den rätte komma in “Let the Right One In”. In an apparent effort to make the dialog more timid for American audiences much of the film's ironic and dark humor has been removed.

If you are a writer of dialog this is particularly interesting since this is a great example of how small differences can have a huge impact. Dialog is the personality of a film. Changing the words removes the voice of the screenwriter and by extension the film at large.

Original Dialog

Revised Dialog

It is also of interest because this shows clearly how choices made by people completely unrelated to the original production can alter its reception in various parts of the world simply by being in control of translation.



Labels: ,



Share






0 Comments:

Post a Comment

<< Home